Musical
(ejtsd: mjuzikel) színpadi műfaj, a színházművészeten belül a zenés színház modernebb darabjait foglalja magába, olyan színházművészeti ág, amely egyesíti magában a zene, a tánc és a színházi dramatikus elemeket. Kifejezetten szabad műfaj, az alkotók által formálható, nincsenek megdönthetetlen formai vagy műfaji szabályai. A musical szónak nincs magyar nyelvű megfelelője.
A musicalt gyakran a modern kor operájának nevezik. Ez a meghatározás azonban nem alkalmas minden zenés színházi darab definiálására, ugyanis vannak úgynevezett zenés darabok és vannak musicalek. A különbség a zenei szerkezet formájában rejlik. Míg a „zenés darab” pusztán azt jelenti, hogy a darabban van néhány zenés betét, dal, különösebb zenei-szerkesztési összefüggés nélkül (tehát ezek a zenei elemek önállóak, ismétlés nélkül, vagy csak kevés ismétlődéssel), az „igazi” musicalben az operához hasonlóan nincs prózai rész, vagy csak nagyon elenyésző, elhanyagolható. A másik struktúrabeli elem az, hogy szintén az operához hasonlóan a zene szerkesztve van, operaszerűen, tehát témák, ciklusok követik egymást, ismétlődnek, és így a zenének önmagán túl, szerkezetileg is üzenete van.
A musical midig is nagy sikernek örvendett Magyarországon. Több tucat kiváló magyar mű és rengeteg ötletgazdag alkotó a bizonyítéka ennek, akik iránt mindig is érdeklődtek külföldről. Akárcsak az újhullámos előadások, úgy az évtizedekkel ezelőtt írt és játszott darabok is hatalmas sikernek, nagy népszerűségnek örvend. Komoly szerepet játszottak ebben a dalszövegfordítók, a kezdetekben Zsüti (G. Dénes György), majd Miklós Tibor, aki magyar musicalek szövegének is a szerzője, és a legifjabb generációból Galambos Attila
(ejtsd: mjuzikel) színpadi műfaj, a színházművészeten belül a zenés színház modernebb darabjait foglalja magába, olyan színházművészeti ág, amely egyesíti magában a zene, a tánc és a színházi dramatikus elemeket. Kifejezetten szabad műfaj, az alkotók által formálható, nincsenek megdönthetetlen formai vagy műfaji szabályai. A musical szónak nincs magyar nyelvű megfelelője.
A musicalt gyakran a modern kor operájának nevezik. Ez a meghatározás azonban nem alkalmas minden zenés színházi darab definiálására, ugyanis vannak úgynevezett zenés darabok és vannak musicalek. A különbség a zenei szerkezet formájában rejlik. Míg a „zenés darab” pusztán azt jelenti, hogy a darabban van néhány zenés betét, dal, különösebb zenei-szerkesztési összefüggés nélkül (tehát ezek a zenei elemek önállóak, ismétlés nélkül, vagy csak kevés ismétlődéssel), az „igazi” musicalben az operához hasonlóan nincs prózai rész, vagy csak nagyon elenyésző, elhanyagolható. A másik struktúrabeli elem az, hogy szintén az operához hasonlóan a zene szerkesztve van, operaszerűen, tehát témák, ciklusok követik egymást, ismétlődnek, és így a zenének önmagán túl, szerkezetileg is üzenete van.
A musical midig is nagy sikernek örvendett Magyarországon. Több tucat kiváló magyar mű és rengeteg ötletgazdag alkotó a bizonyítéka ennek, akik iránt mindig is érdeklődtek külföldről. Akárcsak az újhullámos előadások, úgy az évtizedekkel ezelőtt írt és játszott darabok is hatalmas sikernek, nagy népszerűségnek örvend. Komoly szerepet játszottak ebben a dalszövegfordítók, a kezdetekben Zsüti (G. Dénes György), majd Miklós Tibor, aki magyar musicalek szövegének is a szerzője, és a legifjabb generációból Galambos Attila