Dávid Gyula: „kulturális diplomataként dolgoztam a Baltikumban”
A könyvkiadás inkább befektetés, mint megtérülő vállalkozás, ám kielégítő eredményeket hozó kulturális utazásba indult Dávid Gyula, a Figura könyvkiadó alapítója, irodalmi vezetője. A létrehozás célja nem elsősorban anyagi haszon volt, hanem a skandináv és balti régió kiadványainak (pl.: A megkerülhetetlen Izland) magyarországi megismertetése. A kiadó széles skáláját kínálja a műfajoknak és az igényesen megírt, olvasmányos és időnként humoros művek felé hajlik.
A jövő tervei között magyar szerzők műveinek kiadása is szerepel.
Jelenleg mennyire éri meg új könyvkiadót indítani? Mi volt a célkitűzés az alapításkor?
Nem az anyagi haszonszerzés motivált, és így, közel két év után megállapítható, hogy eredményeink megfelelnek az elvárásoknak: még nem fordult termőre a befektetés. Régi álmom volt egy saját könyvkiadó indítása és elsősorban Skandinávia, valamint a balti országok kiadványainak megismertetése a magyar olvasókkal. Öt éven keresztül kulturális diplomataként dolgoztam a Baltikumban, a Tallinni Magyar Intézet igazgatója voltam. Úgy gondolom, számos olyan mű jelenik meg azon a vidéken, amelyik érdemes lenne a magyar olvasók figyelmére. Nem csak - és talán nem is elsősorban - szépirodalmi alkotásokra gondolok, hanem ismeretterjesztő kiadványokra. Így esett a választásom legelőször egy norvég urológus professzor könyvére, amely az év tudományos-ismeretterjesztő könyve címet is elnyerve lett hazájában bestseller, és amelyet számos nyelvre lefordítottak.
Eléggé sokrétű a műfaj a könyvek tekintetében. Mik a jövőbeni tervek és mi alapján döntitek el, hogy melyik kiadvány jogát vásároljátok meg?
Nem szakkönyvkiadó vagyunk, nem köteleztük el magunkat egyetlen műfaj mellett, ugyanakkor fontos, hogy a megjelentetni kívánt könyvek igényesen megírt, olvasmányos művek legyenek, adott esetben akár még humorosak is. Ennek ellentmondhat, hogy az egyik hamarosan megjelenő könyvünk egy litván színháztörténész munkája lesz, aki a két világháború közötti, abban az időben világhírű litván jiddis színházi kerettörténetbe ágyazva beszéli el a kaunasi holokauszt szörnyűségeit.
Szeretnénk a közeljövőben magyar szerzőkkel is dolgozni, úgy tűnik, hamarosan lehetőségünk lesz egy ígéretes fiatal író első könyvének bemutatására.
Folyamatosan figyeljük azoknak az országoknak a könyves életét, amelyek kieshetnek a magyar kiadók érdeklődési köréből, vagy nem is kerültek még be eddig.
Milyen könyveket szeretsz olvasni és van-e kedvenc kiadvány?
Mindenevő vagyok, egy időben az angol klasszikus regények voltak a kedvenceim, aztán a skandináv krimik. Nagy érdeklődéssel olvasom a kortárs magyar irodalmat, sok szerzőhöz személyes ismeretség fűz a régi időkből, amikor kulturális diplomataként a magyar irodalom baltikumi megismertetésében segédkeztem. Szívesen olvasom a húszas-harmincas évek angol és amerikai irodalmát, de figyelemmel kísérem az Észtországban megjelenő újdonságokat is.
Milyen más módon szeretsz kikapcsolódni és honnan szerzel inspirációt?
A második legjobban utazni szeretek, és soha nem mulasztom el, hogy felkeressek kisebb-nagyobb könyvesboltokat a világjárás során. Sok nyelvet tanultam eddig, felszínes nyelvtudásom elegendő ahhoz, hogy érdeklődéssel forgassak szép kiadványokat Svédországtól az olasz csizma orráig.
Fotó: Figura Könyvkiadó