A Csengetett, Mylord? meghódítja a magyar színpadot
Színpadra kerül a legendás brit sorozat, és a premiert Budapest kapta meg! A Belvárosi Színházban debütál az Orlai Produkció előadásában a Csengetett, Mylord? színpadi adaptációja.
A brit kultsorozat rajongói most először élhetik át a jól ismert karakterek világát élőben, színházi formában – ráadásul világpremierként Magyarországon. A rendezést Kocsis Gergely jegyzi, a fordítás Zöldi Gergely munkája.
A szereposztás igazi színházi álomcsapat
Molnár Piroska – Lady Lavender

Gyabronka József – Lord George Meldrum
Debreczeny Csaba – Alf Stokes
László Lili – Ivy Teasdale
Rohonyi Barnabás – James Twelvetrees
A díszletet Darvay Botond, a jelmezeket Pető Kata tervezte, a zenét Mátyássy Szabolcs szerezte.
Minden apró részlet arra épül, hogy visszahozza a húszas évek elegáns, mégis bohókás hangulatát.

A Csengetett, Mylord? a ’90-es évek egyik legikonikusabb brit vígjátéka, amely a magyar nézők körében is kultstátuszt szerzett. A humor forrása a társadalmi különbségek ütközése: az arisztokraták és a szolgák világa folyamatosan egymásra csúszik, és ebből születnek a legjobb pillanatok. A magyar adaptáció nem másolat, hanem újraértelmezés. A rendezés megtartja az eredeti angol eleganciát, miközben a magyar közönség számára is ismerős társadalmi helyzeteket villant fel. A poénok ütnek, a karakterek élnek, a miliő pedig beszippant.
A Csengetett, Mylord?-jelenség
A sorozat eredeti címe You Rang, M’Lord?, alkotói Jimmy Perry és David Croft – ugyanaz a páros, akik a Halló, Halló! -t és a Dad’s Army-t is megalkották. 26 epizód készült 1988 és 1993 között, és ma is hatalmas rajongótábora van világszerte. Magyarországon a kilencvenes években lett igazán népszerű. A kiváló szinkron és a rendszeres ismétlések miatt generációk nőttek fel rajta. A karakterek szállóigéi és a szituációk időtlenné váltak – ki ne emlékezne Lady Lavender furcsa mondataira, vagy Alf Stokes sunyi, de szerethető trükkjeire? A sorozat humora különösen jól működik magyar közegben is. A társadalmi különbségek, a szolgalelkűség, a hatalmi játékok – mind ismerősek, de közben végtelenül szórakoztató formában jelennek meg.
Könyvek, kulisszák, érdekességek
A Csengetett, Mylord? világa több formában is tovább élt. Megjelent róla rajongói enciklopédia, interjúkötet és számtalan blogposzt. A BBC-s alkotók történetei, a forgatási anekdoták és a jelmezek világa mind hozzájárultak ahhoz, hogy a sorozat igazi legendává váljon. A magyar színházi adaptáció az első hivatalos színpadi feldolgozás, így Budapest most színháztörténeti helyszín is.
Kedvenc karaktereink új életre kelnek
Alf Stokes – a talpraesett komornyik, aki mindig talál megoldást, ha baj van.
Ivy Teasdale – a csetlő-botló, szerethető szobalány.
Lord George Meldrum – a ház ura, arisztokratikus, de kissé elveszett a világban.
Lady Lavender – szenilis, de zseniális nagymama, aki minden jelenetben ellopja a show-t.
Mrs. Lipton, Poppy és Cissy – a ház női frontja, akik nélkül semmi sem működne.
A színházi verzió mindegyiküket új megvilágításba helyezi: a néző nemcsak újra találkozik velük, hanem felfedezheti bennük azokat az árnyalatokat is, amiket tévében sosem látott.
A Csengetett, Mylord? igazi retroélmény és élő színházi csoda, amely új életet ad a brit humor egyik legjobb történetének. Budapest most történelmet ír – és minden jel arra utal, hogy ez lesz a 2026-os színházi évad egyik legnagyobb szenzációja.
Fotó: Orlai Produkciós Iroda /Éder Vera